名言

【海軍五省】読み方・意味・英語文付き – 心に残る名言・かっこいい格言

【海軍五省】読み方・意味・英語文付き - 心に残る名言・かっこいい格言 名言
スポンサーリンク
スポンサーリンク

五省(ごせい)・海軍五省(かいぐんごせい)は、旧大日本帝国海軍の士官学校である海軍兵学校(現在の海上自衛隊幹部候補生学校)にて用いられた五つの訓戒(五か条の反省事項)のことです。
考案者は、第34代海軍兵学校長 松下元(はじめ)少将。

ここでは、この海軍五省を読み方・意味付きで紹介します。

 

チェック! 【男の修行】山本 五十六の名言 一覧 16選

海軍五省

 

 

スポンサーリンク

五省 – 読み方・意味

 

一、至誠しせいもとかりしか

【誠実さに反する点はなかったか】
 至誠=この上なく誠実なこと。 悖る=道理などにそむく。反する。

 

一、言行げんこうづるかりしか

【言動や行動に恥ずかしい点はなかったか】

 

一、氣力きりょくくるかりしか

【精神力がおろそかになることはなかったか】
氣力=物事をなしとげようとする精神の力。缺くる=欠ける。なすべきことをしていない。おろそかになる。

 

一、努力どりょくうらかりしか

【努力が足りないと思うところはなかったか】
憾み=もの足りなく感じること。心残り。未練。

 

一、不精ぶしょうわたかりしか

【怠けること、面倒くさがることはなかったか】
不精=面倒くさがること。亘る=ある範囲にまで及ぶ。

 

 

参考:Wikipedia – https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E7%9C%81
参考:海上自衛隊 – https://www.mod.go.jp/msdf/onemss/about/gose/index.html

 

英語版 – 帝国海軍兵学校五省 Japanese Naval Academy’s Five Reflections

米海軍第7艦隊司令官、ウィリアム・マック中将は五省に感銘を受けて英訳を募集しています。
英訳に当選したのは日本人の松井康矩氏で、この英訳文が、メリーランド州のアナポリス海軍兵学校(United States Naval Academy)に掲示されたそうです。 以下が五省の英訳文です。

 

一、至誠に悖(もと)るなかりしか
Hast thou not gone against sincerity?

 

一、言行に恥ずるなかりしか
Hast thou not felt ashamed of thy words and deeds?

 

一、気力に欠くるなかりしか
Hast thou not lacked vigor?

 

一、努力に憾(うらみ)なかりしか
Hast thou exerted all possible efforts?

 

一、不精に亘(わた)るなかりしか
Hast thou not become slothful?

 

チェック! 【男の修行】山本 五十六の名言 一覧 16選

コメント