Idiomes Classiques Japonais Célèbres : 73 Expressions – Prononciations, Significations et Explications

Japanese Famous Classical Idioms: 73 Expressions – Pronunciations, Meanings, and Explanations mot-f

水魚の交わり [Suigyō no Majiwari]

Signification : Une relation extrêmement intime.
Explication : À l’image de l’eau et des poissons, cet idiome évoque un lien indéfectible et profondément enraciné.

温故知新 [Onko Chishin]

Signification : Apprendre du passé pour mieux préparer l’avenir.
Explication : En valorisant l’importance de l’histoire, ce proverbe incite à tirer des leçons du passé pour éclairer le chemin de demain.

漁夫の利 [Gyofu no Ri]

Signification : Lorsque deux se disputent, le tiers en profite.
Explication : Alors que deux parties sont en conflit, une tierce partie peut tirer avantage de leur querelle.

烏の行水 [Karasu no Gyōsui]

Signification : Un événement rare.
Explication : Tout comme il est inhabituel de voir un corbeau se baigner, cet idiome désigne une occurrence extrêmement improbable.

烏合の衆 [Ugō no Shū]

Signification : Une foule désorganisée.
Explication : Il critique un groupe dépourvu de leadership et d’unité, menant inévitablement au chaos.

犬も歩けば棒に当たる [Inu mo Arukeba Bō ni Ataru]

Signification : Même un chien peut trébucher sur un bâton.
Explication : Ce proverbe suggère que, parfois, même les actions insignifiantes peuvent mener à des coups de chance ou de malchance inattendus.

狐につままれる [Kitsune ni Tsumamareru]

Signification : Être complètement déconcerté.
Explication : Il décrit un état de confusion extrême, comme si l’on était victime d’un tour habile d’un renard.

猫に小判 [Neko ni Koban]

Signification : Jeter des perles aux pourceaux.
Explication : Donner quelque chose de précieux à quelqu’un qui n’en reconnaît pas la valeur est inutile, à l’instar d’offrir de l’or à un chat.

猫の手も借りたい [Neko no Te mo Karitai]

Signification : Être tellement débordé qu’on accepterait l’aide d’un chat.
Explication : Décrit une situation où l’on est submergé de travail au point que n’importe quelle aide, même la plus inattendue, est la bienvenue.

猫を被る [Neko wo Kaburu]

Signification : Dissimuler sa vraie nature derrière un masque.
Explication : Cet idiome fait référence à ceux qui cachent leurs véritables intentions ou leur caractère pour paraître doux et accommodants.

玉石混淆 [Gyokuseki Konkō]

Signification : Un mélange de pierres précieuses et de cailloux.
Explication : Il décrit une situation où le bon et le mauvais coexistent, rendant difficile la distinction entre ce qui a de la valeur et ce qui n’en a pas.

画竜点睛を欠く [Garyō Tensē wo Kaku]

Signification : Il manque la touche finale essentielle.
Explication : Même une œuvre remarquable peut sembler incomplète si le dernier détail crucial n’est pas apporté.

疑心暗鬼を生ず [Gishin Anki wo Shōzu]

Signification : Le doute engendre encore plus de méfiance.
Explication : Une fois que le doute s’installe, il peut se transformer en une spirale de méfiance et d’inquiétude, avertissant ainsi de ne pas laisser place à l’incertitude.

登竜門 [Tōryūmon]

Signification : La porte d’entrée du succès.
Explication : Inspiré par la légende des dragons, cet idiome désigne une épreuve décisive qui, une fois surmontée, ouvre la voie à de grandes réussites.

百発百中 [Hyappatsu Hyakuchū]

Signification : Chaque tentative est une réussite.
Explication : Utilisé pour saluer une personne ou une chose qui réussit systématiquement, même face à des défis ardus.

百聞は一見に如かず [Hyakubun wa Ikken ni Shikazu]

Signification : Mieux vaut voir que d’entendre mille fois.
Explication : Ce proverbe souligne que l’expérience directe est bien plus convaincante que de simples récits.

矛盾 [Mujun]

Signification : Une contradiction.
Explication : Expression simple utilisée pour décrire des idées ou actions incompatibles.

破天荒 [Hatenkō]

Signification : Sans précédent et révolutionnaire.
Explication : Employé pour louer des actions ou des idées qui défient les conventions établies et ouvrent de nouvelles perspectives.

破竹の勢い [Hachiku no Ikioi]

Signification : Une force irrésistible.
Explication : À l’image d’un bambou qui se fend aisément, cette expression décrit une progression rapide et imparable.

窮鼠猫を噛む [Kyūsoneko wo Kamu]

Signification : Même le plus faible peut se défendre lorsqu’il est acculé.
Explication : Ce proverbe enseigne que même ceux que l’on considère faibles peuvent réagir avec force lorsqu’ils n’ont plus d’issue.

竹馬の友 [Chikuba no Tomo]

Signification : Amis d’enfance.
Explication : Évoquant les jeux sur des chevaux de bambou, cet idiome symbolise une amitié forgée dès le plus jeune âge.

羊頭狗肉 [Yōtō Kuniku]

Signification : L’apparence ne reflète pas la réalité.
Explication : Il met en garde contre les situations où l’apparence soignée masque une absence de véritable valeur.

背水の陣 [Haisui no Jin]

Signification : Une bataille sans possibilité de retraite.
Explication : Décrit une situation où l’on n’a d’autre choix que de se battre jusqu’au bout, car la retraite n’est pas envisageable.

臥薪嘗胆 [Gashin Shōtan]

Signification : Endurer les souffrances pour triompher ou se venger.
Explication : Inspiré d’une légende de persévérance, cet idiome encourage à transformer la douleur du passé en force pour réussir.

良薬は口に苦し [Ryōyaku wa Kuchi ni Nigashi]

Signification : Les remèdes efficaces sont souvent amers.
Explication : Les conseils ou traitements les plus bénéfiques sont parfois désagréables au début, mais portent leurs fruits sur le long terme.

Comments

Titre et URL copiés