تعبيرات يابانية مكوّنة من أربعة أحرف تُعبّر عن القوة: 71 مثال – رموز القوة والروح

Cool Four-Character Idioms Expressing Strength: 71 Examples – Symbols of Strength and Spirit Kanji: كانجي
  1. 疾風勁草 (Shippū Keisō – [شيببو كيسو])
    مثل العشب الذي يتمسك بأرضه رغم رياح هائجة، يبين أن القدرة الحقيقية تظهر في مواجهة الشدائد.
  2. 質実剛健 (Shitsujitsu Gōken – [شيتسو جيتسو غوكن])
    يُعبّر عن القوة الصحية والمتينة الناتجة عن جوهر حقيقي.
  3. 洒洒落落 (Shasharaku – [شاشاراكو])
    كما لو كان فضاءً مفتوحاً تنعم فيه الحرية والرقي، يصف أسلوب حياة ينبض بالأناقة والاسترخاء.
  4. 遮二無二 (Shani Muni – [شاني موني])
    كما تُشبه الحوت الذي يشق طريقه مباشرة عبر البحار العاصفة، يُعبّر عن تركيز لا يشتت في تحقيق الهدف.
  5. 秋霜烈日 (Shūsō Retsujitsu – [شوسو ريتسوجيتسو])
    حيث يلتقي برودة صقيع الخريف مع شدة الشمس الحارقة، يرمز إلى الانضباط الصارم والعدالة.
  6. 正真正銘 (Shōshin Shōmei – [شوشين شومي])
    كالجوهرة اللامعة، يؤكد على الأصالة والصدق المطلق.
  7. 進取果敢 (Shinshu Kakan – [شينشو كاكان])
    كالمستكشف الجريء الذي يشق طريقه في البرية، يمثل الشجاعة في الريادة والمبادرة.
  8. 事事物物 (Jijibutsu – [جيجي بوتسو])
    كل لحظة وكل تفصيل يتألق كفصل ثمين من حكاية الحياة الكاملة.
  9. 弱肉強食 (Jakunikukyōshoku – [جاكونيكو كيوسوكو])
    كما في الطبيعة حيث لا يبقى إلا الأقوى، يشير إلى قانون البقاء للأقوى.
  10. 柔能制剛 (Jūnō Seigō – [جونو سيغو])
    مثل الصفصاف الرقيق الذي يقوى أمام الرياح العاتية، يُظهر الحكمة في تحويل الضعف إلى قوة.
  11. 精力絶倫 (Seiryoku Zetsurin – [سيريّوكو زيتسورين])
    مثل شروق الشمس الذي يبدد ظلمة الليل، يعبر عن طاقة لا تنضب وحيوية متجددة.
  12. 赤手空拳 (Sekishukuuken – [سيكيشوكوكن])
    حتى وإن كان محارباً بدون أسلحة، فإن إرادته وحدها تكفي ليواجه التحديات.
  13. 千軍万馬 (Sengun Banba – [سينغون بانبا])
    مثل جيش من المحاربين المتراصفين معاً، يرمز إلى قوة جماعية هائلة.
  14. 打成一片 (Dajō Ippen – [داجو إيبن])
    في خضم ضجيج الحياة، يتوحد القلب في لحظة من الشغف الخالص.
  15. 忠勇義烈 (Chūyū Giretsu – [تشويو جيريتسو])
    مثل ساموراي يقف دفاعاً عن رفاقه في ساحة المعركة، يعبر عن الولاء العميق والشجاعة النبيلة.
  16. 鉄心石腸 (Tesshin Sekichō – [تسّين سيكيشين])
    كما تُشبه الحصن الذي لا يتزعزع وسط عاصفة، فإنه يرمز إلى الروح الثابتة التي لا تلين.
  17. 天下無敵 (Tenka Muteki – [تينكا موتيكي])
    مثل جبل عالٍ لا يجرؤ أحد على تحديه، يمثل قوة لا تقهر.
  18. 天然自然 (Tennen Shizen – [تينين شيزن])
    يحتفي بجمال الطبيعة البكر كما هي، معبراً عن سحرها الدائم.
  19. 道心堅固 (Dōshin Kengo – [دو شين كينغو])
    مثل راهب متأمل في معبد هادئ، يشير إلى التزام روحي لا يتزعزع.
  20. 内柔外剛 (Naijū Gaigō – [نايجو غايغو])
    كما تخفي الحرير الناعم درعاً من الفولاذ، يصف توازناً بين الحساسية الداخلية والقوة الخارجية.
  21. 特筆 (Tokuhitsu – [توكوهتسو])
    يبرز ما يتألق كجوهرة في وسط الزحام، مُشيراً إلى أمر يستحق الثناء الخاص.
  22. 抜山蓋世 (Batsuzan Gaisei – [باتسوزان غايسي])
    بقوة قادرة على زلزلة الأرض، يستحضر هذا التعبير هالة الأبطال الأسطوريين.
  23. 富国強兵 (Fukoku Kyōhei – [فوكوكو كيوهي])
    من خلال دمج صلابة القلاع مع طاقة الشعب المتحمس، يعبر عن رؤية أمة قوية ومزدهرة.
  24. 不撓不屈 (Futō Fukutsu – [فوتو فوكتسو])
    كالسفينة الوحيدة التي تشق طريقها عبر بحار هائجة، يرمز إلى الروح التي لا تنكسر مهما كانت الصعوبات.
  25. 奮励努力 (Funrei Doryoku – [فونري دو ريوكو])
    مثل شعاع نور يخترق الظلام، يحتفل بالسعي الدؤوب لتحقيق الأحلام.
  26. 蚊虻走牛 (Bunbō Sōgyū – [بنبُو سوغيو])
    حتى أصغر الكائنات يمكنها أن تتحدى العملاق في أوقات الشدة – رمز للقوة المفاجئة في الأوقات الصعبة.
  27. 変法自強 (Henpō Jikyō – [هينبُو جيكيو])
    كما يجدد المصلح القديم الأنظمة، فإنه يعبر عن العزم على تحسين الذات وتحديثها.
  28. 磨穿鉄硯 (Massen Tekken – [ماسّن تيكِّن])
    مثل الممارس الذي يبذل جهده حتى يتآكل حجر الحبر، يرمز إلى العزيمة التي لا تلين.
  29. 未来永劫 (Mirai Eigō – [ميراي إيجو])
    كما يمتد الكون إلى الأبد، يعبر عن أبدية الزمن الذي لا ينقطع.
  30. 無理無体 (Muri Mutai – [موري موتاي])
    كنسيم عاصف يجتاح كل شيء، يصوّر التقدم القسري دون مراعاة للآراء المعارضة.

Comments

タイトルとURLをコピーしました