الأمثال الكلاسيكية اليابانية الشهيرة: 73 عبارة – النطق، المعاني والتفسيرات

Japanese Famous Classical Idioms: 73 Expressions – Pronunciations, Meanings, and Explanations word: كلمة

水魚の交わり [Suigyō no Majiwari]

المعنى: علاقة وثيقة جداً لا تنفصم.
الشرح: كما أن الماء والأسماك مرتبطان بشكل لا ينفصل، يرمز هذا المثل إلى صداقة أو علاقة حميمة جداً.

温故知新 [Onko Chishin]

المعنى: التعلم من الماضي لبناء مستقبل أفضل.
الشرح: يشجع هذا المثل على استلهام الدروس من التاريخ واستخدامها لتوجيه خطواتنا نحو المستقبل.

漁夫の利 [Gyofu no Ri]

المعنى: حين يتشاجر اثنان، يستفيد الثالث.
الشرح: يشير إلى أن النزاعات بين طرفين قد تتيح لطرف ثالث فرصة لتحقيق مكاسب.

烏の行水 [Karasu no Gyōsui]

المعنى: حدث نادر الحدوث.
الشرح: كما هو نادر رؤية غراب يستحم، يدل هذا التعبير على وقوع أمر شبه مستحيل.

烏合の衆 [Ugō no Shū]

المعنى: حشد مشتت وغير منظم.
الشرح: ينتقد هذا المثل التجمعات التي تفتقر إلى الانضباط والتنظيم، مما يؤدي إلى الفوضى.

犬も歩けば棒に当たる [Inu mo Arukeba Bō ni Ataru]

المعنى: حتى الكلب قد يصادف حظاً أو سوء حظ غير متوقع.
الشرح: يوضح هذا المثل أن اتخاذ أي إجراء، حتى وإن بدا بسيطاً، قد يجلب نتيجة غير متوقعة.

狐につままれる [Kitsune ni Tsumamareru]

المعنى: الوقوع في حيرة شديدة أو دهشة.
الشرح: يصف هذا المثل حالة من الارتباك الشديد كما لو كان الشخص تحت تأثير خدعة ثعلبية.

猫に小判 [Neko ni Koban]

المعنى: إهداء ما ثمين لمن لا يُقدّره.
الشرح: يشبه هذا المثل إعطاء اللؤلؤ للحمير؛ أي تقديم شيء ثمين لمن لا يستطيع تقديره.

猫の手も借りたい [Neko no Te mo Karitai]

المعنى: الانشغال الشديد حتى لدرجة قبول مساعدة حتى من قطة.
الشرح: يُستخدم هذا التعبير للدلالة على انشغال مفرط يجعل المرء يقبل أي مساعدة مهما كانت.

猫を被る [Neko wo Kaburu]

المعنى: إخفاء الجوهر الحقيقي خلف قناع.
الشرح: يشير إلى الأشخاص الذين يخفيون شخصياتهم الحقيقية ليبدوا أكثر وداوة أو تحفظاً.

玉石混淆 [Gyokuseki Konkō]

المعنى: اختلاط الجواهر بالأحجار العادية.
الشرح: يُعبّر هذا المثل عن حالة يكون فيها الجيد والسيئ مختلطين معاً، مما يصعب التفريق بين ذي القيمة وبدونها.

画竜点睛を欠く [Garyō Tensē wo Kaku]

المعنى: افتقار اللمسة الأخيرة الحاسمة.
الشرح: حتى لو كانت القطعة الفنية رائعة، فإن غياب التفاصيل النهائية الجوهرية قد يجعلها تبدو ناقصة.

疑心暗鬼を生ず [Gishin Anki wo Shōzu]

المعنى: الشك يولّد المزيد من الريبة.
الشرح: بمجرد أن يبدأ الشك بالتسلل، يمكن أن يتحول إلى سلسلة من الشكوك والقلق، مما يحث على تجنب الإفراط في الشك.

登竜門 [Tōryūmon]

المعنى: البوابة نحو النجاح.
الشرح: مستوحى من أسطورة التنانين، يشير هذا المثل إلى التحدي الحاسم الذي، عند تجاوزه، يفتح الطريق لتحقيق نجاحات كبيرة.

百発百中 [Hyappatsu Hyakuchū]

المعنى: كل محاولة تؤدي إلى النجاح.
الشرح: يُستخدم هذا المثل للإشادة بمن ينجح في كل محاولاته، مهما كانت التحديات كبيرة.

百聞は一見に如かず [Hyakubun wa Ikken ni Shikazu]

المعنى: الرؤية أفضل من سماع الكلام ألف مرة.
الشرح: يؤكد هذا المثل على أن الخبرة المباشرة والمشاهدة الشخصية أكثر إقناعاً من مجرد السماع.

矛盾 [Mujun]

المعنى: تناقض.
الشرح: تعبير بسيط يُستخدم لوصف الأفكار أو الأفعال المتعارضة التي لا تتفق معاً.

破天荒 [Hatenkō]

المعنى: غير مسبوق وثوري.
الشرح: يُمدح هذا المثل الأشخاص أو الأفكار التي تكسر التقاليد وتفتح آفاقاً جديدة.

破竹の勢い [Hachiku no Ikioi]

المعنى: قوة لا يمكن إيقافها.
الشرح: كما ينفصل البامبو بسهولة، يصف هذا المثل تقدم الأمور بسرعة وبشكل لا يُمكن وقفه.

窮鼠猫を噛む [Kyūsoneko wo Kamu]

المعنى: حتى الضعيف يستطيع المقاومة حين يُحاصر.
الشرح: يعلمنا هذا المثل أن من يُعتبر ضعيفاً قد يظهر شجاعة ومقاومة مفاجئة عندما يُحاصر.

竹馬の友 [Chikuba no Tomo]

المعنى: أصدقاء الطفولة.
الشرح: كما يلعب الأطفال معاً على أحصنة من الخيزران، يرمز هذا المثل إلى علاقة صداقة متينة تنشأ منذ الصغر.

羊頭狗肉 [Yōtō Kuniku]

المعنى: المظهر لا يعكس الجوهر.
الشرح: يحذر هذا المثل من الاعتماد على المظاهر، إذ قد يخفي الشيء ما قيمة حقيقية.

背水の陣 [Haisui no Jin]

المعنى: معركة بلا مهرب.
الشرح: يُستخدم هذا التعبير لوصف وضع لا يوجد فيه مجال للتراجع، مما يجعل النضال ضرورة حتمية.

臥薪嘗胆 [Gashin Shōtan]

المعنى: تحمل المشاق لتحقيق النصر أو الانتقام.
الشرح: مستمد من قصة أسطورية عن المثابرة، يحث هذا المثل على تحويل المعاناة إلى قوة تدفعنا نحو النجاح.

良薬は口に苦し [Ryōyaku wa Kuchi ni Nigashi]

المعنى: الدواء الفعال قد يكون مُرّ الطعم.
الشرح: غالباً ما تكون النصائح أو العلاجات المفيدة غير محببة في البداية، لكنها تؤتي ثمارها على المدى البعيد.

Comments

タイトルとURLをコピーしました